<br><br><div class="gmail_quote">On Thu, Apr 3, 2008 at 12:13 AM, Richard Wolpoe &lt;<a href="mailto:rabbirichwolpoe@gmail.com">rabbirichwolpoe@gmail.com</a>&gt; wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<br><br><div class="gmail_quote"><div class="Ih2E3d"><br></div><div><br>Yeeks held that kabbalh was for privateyechidei&nbsp; Segulah as a reaction to Shabtai Z&#39;vi. Kabballah was put in the deep background [as nistar should be]<br>
<br></div></div></blockquote><div><br>I was reading the Bio of R. Wlf Heidnehim at the back of the Heidenheim haggadah<br><br>He purposefully would NOT translate certain piyytuim a likely to be misconstrued by the masses and be dangerous. <br>
<br>Similarly the haftara of the first day of Shavuos is not translated to this day in the Roedelheim Machzor nor AFAIK in the Mendel Hirsch book on Haftoros.&nbsp;&nbsp; The disclaimer is that they are too sublime for translation.<br>
<br>Bottom line, the Yekkisher community from Heidneheim through Hirsch to this day have consistently opposed making Nistar readily available to the masses.<br></div></div><br>That is NOT to say that they dismissed Nistar as meaningless or evil or false, just plain dangerous in the wrong hands.&nbsp; <br>
<br>FWIW The Sefer hachinuch while acknowledging the existence of nistar is reluctant to engage in using it to explain ta&#39;amei mitzvos<br><br>-- <br>Kol Tuv / Best Regards,<br>RabbiRichWolpoe@Gmail.com<br>see: <a href="http://nishmablog.blogspot.com/">http://nishmablog.blogspot.com/</a>