<html><body style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space; "><div><font class="Apple-style-span" face="Geneva"><font class="Apple-style-span" size="5"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 18px;">The expression "Money Talks" has always seemed to me, to reflect a tremendous cynicism, as well as <span class="Apple-style-span" style="text-decoration: underline;">not</span> the "means" but the "end." &nbsp;</span></font></font></div><div><font class="Apple-style-span" face="Geneva"><font class="Apple-style-span" size="5"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 18px;">I'm reminded of the&nbsp;<span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; "><i>aton<span class="Apple-style-span" style="font-family: Geneva; font-style: normal; ">&nbsp;who spoke to Bilaam.&nbsp;The allegory of Bilaam's talking donkey reminds us that speech can lift &nbsp;</span></i></span></span></font></font></div><div><font class="Apple-style-span" face="Geneva"><font class="Apple-style-span" size="5"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 18px;">the human being above the animals. But when abused, it can become nothing more than the words of a jackass. &nbsp;So it is with the&nbsp;</span></font></font></div><div><font class="Apple-style-span" face="Geneva" size="5"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 18px;">misuse of money and the phrase "Money Talks" has that subtext.</span></font></div><div><font class="Apple-style-span" face="arial" size="5"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 18px;"><br class="webkit-block-placeholder"></span></font></div><div><font class="Apple-style-span" face="arial"><font class="Apple-style-span" size="5"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 18px;">Hence IMHO I would change&nbsp;</span></font><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; "><font class="Apple-style-span" size="5"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 18px;">"Mi She'yeish Lo Ha'mei'os Yeish Lo Ha'dei'os" to "Mi she'yeish lo ha'dei'os yeish lo ha'mei'os"&nbsp;</span></font></span></font></div><div><font class="Apple-style-span" face="arial"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica; "><font class="Apple-style-span" size="5"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 18px;">and likewise&nbsp;"Der vos hot&nbsp;di mei'eh hot di dei'eh" to&nbsp;"Der vos hot di dei'eh hot di mei'eh".</span></font></span></font></div><div><font class="Apple-style-span" size="5"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 18px;"><br class="webkit-block-placeholder"></span></font></div><div><font class="Apple-style-span" size="5"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 18px;">"Money is a wonderful thing, but it is possible to pay too high a price for it." &nbsp;</span></font></div><div><font class="Apple-style-span" size="5"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 18px;">A. Bloch. Edward R. Murrow, <i>This I Believe, </i>1952, p. 10</span></font></div><div><font class="Apple-style-span" size="5"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 18px;"><br class="webkit-block-placeholder"></span></font></div><div><font class="Apple-style-span" size="5"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 18px;">"A small coin before the eyes will hide all from sight.</span></font></div><div><font class="Apple-style-span" size="5"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 18px;">Lipkin, q <i>Tenuat HaMusar</i>, i.272, Tel Aviv, Betan HaSefer, 5706 &nbsp;</span></font></div></body></html>