<html xmlns:v="urn:schemas-microsoft-com:vml" xmlns:o="urn:schemas-microsoft-com:office:office" xmlns:w="urn:schemas-microsoft-com:office:word" xmlns:m="http://schemas.microsoft.com/office/2004/12/omml" xmlns="http://www.w3.org/TR/REC-html40">
<head>
<meta http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=us-ascii">
<meta name=Generator content="Microsoft Word 12 (filtered medium)">
<style>
<!--
/* Font Definitions */
@font-face
        {font-family:Calibri;
        panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;}
@font-face
        {font-family:Verdana;
        panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {margin:0in;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:14.0pt;
        font-family:"Calibri","sans-serif";}
a:link, span.MsoHyperlink
        {mso-style-priority:99;
        color:blue;
        text-decoration:underline;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
        {mso-style-priority:99;
        color:purple;
        text-decoration:underline;}
span.EmailStyle17
        {mso-style-type:personal-compose;
        font-family:"Calibri","sans-serif";
        color:windowtext;
        font-weight:normal;
        font-style:normal;}
.MsoChpDefault
        {mso-style-type:export-only;}
@page Section1
        {size:8.5in 11.0in;
        margin:1.0in 1.0in 1.0in 1.0in;}
div.Section1
        {page:Section1;}
-->
</style>
<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapedefaults v:ext="edit" spidmax="1026" />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapelayout v:ext="edit">
<o:idmap v:ext="edit" data="1" />
</o:shapelayout></xml><![endif]-->
</head>
<body lang=EN-US link=blue vlink=purple>
<div class=Section1>
<p class=MsoNormal><span style='font-size:12.0pt;font-family:"Verdana","sans-serif"'>I
don't know if the following question has ever been asked. Chapter 28,
verse 16 states: "Vayikatz Ya'akov mishnaso," And Jacob awoke from
his sleep..." Now my question is: if it says "Jacob awoke," then
why does it have to say "from his sleep?" Of course it was from
his sleep. All it had to say was: "And Jacob awoke." </span><span
style='font-size:12.0pt;font-family:"Times New Roman","serif"'><o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal><span style='font-size:12.0pt;font-family:"Verdana","sans-serif"'>Further,
if you look at verses 11 and 12, it says "...vayishkav bamakom ha-hu.
Vayachalom..." "...and he lay down in that place. And he dreamt...”
Now why didn't it say: "...and he lay down in that place <b>AND HE SLEPT</b>,"
and <b>THEN</b> "And he dreamt..."? </span><span
style='font-size:12.0pt;font-family:"Times New Roman","serif"'><o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal><span style='font-size:12.0pt;font-family:"Times New Roman","serif"'> <o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal><span style='font-size:12.0pt;font-family:"Verdana","sans-serif"'>So
in the first instance it says Jacob awoke “from his sleep” which is
redundant and the second example it says he lay down and dreamt. There is
should have included (he lay down) <b><u>AND HE SLEPT</u></b> and dreamt. You
might say that the fact that he dreamt indicated that of course he slept.
However, if that’s the case, then the Torah should have been consistent
and the first time should just have said “And Jacob awoke...”
</span><span style='font-size:12.0pt;font-family:"Times New Roman","serif"'><o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal><span style='font-size:12.0pt;font-family:"Verdana","sans-serif"'><o:p> </o:p></span></p>
<p class=MsoNormal><span style='font-size:12.0pt;font-family:"Verdana","sans-serif"'>I
propose the following possible answer: In the first instance, when he had the
dream, it was really a prophetic vision and it wasn't an ordinary
sleep, hence, the word sleep was omitted. However, after the dream,
he slipped into a regular sleep, and therefore it says he
"awoke <u>from his sleep</u>."<o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p>
</div>
</body>
</html>