<html><body>
<p>(Forgive me if what I note below has been discussed this past week -- looking at the ToC/&quot;Today's Topics&quot; stanzas of digests I haven't yet read, I saw a lot of &quot;An-im Zemiros&quot; subject headings but no &quot;Shabbas he mi lezok&quot; headings....)<br>
<br>
In Avodah Digest V24#26, RMarBl wrote:<br>
&gt; What does &quot;Shabbas he mi lezok&quot; mean? The Gemara in Shabbos (12a) says<br>
that someone who goes to visit a sick person should say this (Shabbas<br>
he mi lezok u'refua krova lavo) to the sick person. Rashi explains, we<br>
are telling the sick person to try not to be sad because it is shabbos<br>
and a person is supposed to be happy on shabbos. The Ran has a<br>
different peshat. He says we are telling the sick person that since it<br>
is shabbos we can't daven for him. &lt;<br>
The key point of both RaShY and RaN is that neither the m'vaqeir nor the choleh is permitted to be mitztaeir on Shabbos.  That &quot;we can't daven&quot; for the choleh might be (better, &quot;we can't cry out for&quot; the choleh) p'shat in &quot;Shabbas hi miliz'oq,&quot; not in the RaN. <br>
<br>
&gt; Rashi's peshat fits in better with the mi shebeirach l'cholim, we say<br>
the mi shebeirach and then we tell the people in shul, don't be upset<br>
about the sick person it is shabbos. However, according to the Ran it<br>
is a bit difficult, we are contradicting ourselves, we just said a<br>
prayer for the sick person and we end off by saying we really aren't<br>
allowed to daven for you. The Aruch Hashulchan in OC 287 asks this<br>
question and writes that our minhag is difficult.  Maybe the pshat is<br>
that we are explaining why this is the only tefilla we are saying for<br>
the sick person. Interestingly enough, the Artscroll siddur translates<br>
the mi shebeirach like the Ran.<br>
&gt; The Shulchan Aruich Harav writes that one should not say the regular<br>
mi shebeirach but only Shabbos hi . &lt;<br>
IMHO, one can be m'chaleiq between a one-on-one visit w/ a choleh on Shabbos, where the chance for either or both to be mitztaeir is high enough that Beis Shammai forbade it, and a Mi Shebeirach in a public forum, where at least the choleh isn't present and where the person who would have visited may not even be the one requesting (viz. the [very recent?] custom in some places that individual names are not mentioned by the one making the Mi Shebeirach).  The custom not to make a Mi Shebeirach except in a case of saqanas n'fashos may relate more to why the weekday Amidah isn't said on Shabbos than to the concept of avoiding tza'ar (hmmm, do we avoid saying &quot;Avinu Malkeinu&quot; on YhK shechal baShabbos because of baqashos [hard to say because of tircha] or because of the likelihood of tza'ar?). <br>
<br>
All the best from<br>
--Michael Poppers via RIM pager<br>
</body></html>