<HTML><HEAD>
<META charset=US-ASCII http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=US-ASCII">
<META content="MSHTML 6.00.2900.3199" name=GENERATOR></HEAD>
<BODY style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial; BACKGROUND-COLOR: #ffffff">
<DIV>
<P>Mishna Artscroll says that it is wrong to call Parah Adum a Red Heifer, <BR>because the Parah Aduma must be 3 or 4, while according to Webster <BR>Dictionary Heifer is less than 3, therefore Heifer cannot serve as <BR>Parah Aduma. <BR>I checked the following:
<P><BR>In most places I checked Heifer = Parah Adumah.
<P><BR>In Britanica: Hebrew Para Adumma, in Jewish history, unblemished, <BR>never-before-yoked animal.
<P><BR>I found also: Heifer = A young female cow of over 12 months old, which <BR>may or may not have had a calf.
<P><BR>According to Webster On Line: a young cow, especially : one that has <BR>not had a calf
<P><BR>it did not mention the age, but the hardcooy Webster I have does say <BR>under 3 years old.
<P><BR>According to Hilchot Parah Aduma, the Remabam mentioned that she needs to be 3-4 years old (I think he means on her 3rd or 4th year), and that was never given a birth.
<P>In my opinion the fact that the Para is Para that not nirbea was the <BR>dominent reason why it is called Heifer.
<P><BR>the onse who call it a cow consider more the age then than the fact <BR>that the cow should not be one that had a calf.
<P><BR>So what would be the right translation for Para Adumah? Red Heifer, or Red Cow?
<P><BR>Thanks,
<P><BR>galsaba </P></DIV><BR><BR><BR><DIV><FONT style="color: black; font: normal 10pt ARIAL, SAN-SERIF;"><HR style="MARGIN-TOP: 10px">See what's new at <A title="http://www.aol.com?NCID=AOLCMP00300000001170" href="http://www.aol.com?NCID=AOLCMP00300000001170" target="_blank">AOL.com</A> and <A title="http://www.aol.com/mksplash.adp?NCID=AOLCMP00300000001169" href="http://www.aol.com/mksplash.adp?NCID=AOLCMP00300000001169" target="_blank">Make AOL Your Homepage</A>.</FONT></DIV></BODY></HTML>