On 5/20/07, <b class="gmail_sendername"><a href="mailto:kennethgmiller@juno.com">kennethgmiller@juno.com</a></b> &lt;<a href="mailto:kennethgmiller@juno.com">kennethgmiller@juno.com</a>&gt; wrote:<div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<br>(If anyone can find an example of an abbreviation which appears in a<br>zemer or piyut, where the number of syllables is significant, that<br>would be machria towards that pronunciation.)<br></blockquote></div><br>&#39;Bar Yohhai, Yud hhochma keduma
<br>Hishkafta lichvodo penima<br><span style="font-weight: bold;">La&quot;v netivot</span>, reshit hateruma<br>At keruv mimshahh ziv orecha&#39;<br><br>I&#39;ve sometimes seen the third line of that verse printed as &#39;Sheloshim ushtaim netivot&#39;, but it&#39;s almost impossible to sing it that way, at least to the melody we use at home. I tell my children: to sing that line, all you need is &#39;La&quot;v&#39;.
<br>