[Avodah] Women and tefillin
Lisa Liel
lisa at starways.net
Wed Jul 13 20:39:09 PDT 2011
On 7/13/2011 10:03 PM, Zev Sero wrote:
> On 13/07/2011 10:56 PM, Micha Berger wrote:
>>> RG #4:
>>> They did not protest. What do you think it means?
>>
>>> RZS #4:
>>> Just what it says. They did not protest, which by definition means
>>> there was something to protest over, i.e. they did not approve.
>>
>> "Velo michu" is usually taken to mean that there was a hava amina
>> that something wrong was done, but the lack of actually protest
>> disproves it.
>
> Who "usually" takes it that way? How about the similar language "Ein
> mochin beyadan"? AFAIK that *always* means the conduct is not approved
> of, but is not so bad that one must interfere with those who do it.
> Generally it means there is a daas yachid who allows it, so those who
> do it are not committing a clear issur, and should therefore be left alone.
> It certainly doesn't mean that the objection is only a rejected hava amina!
> So why would you think it means that here?
What's your basis for equating the two phrases? Etymology? I don't
think that's sufficient. Seems to me that michu and mochin aren't even
the same binyan.
In addition, consider Chazal on Chizkiyahu. He did three things that
the Sages michu bo and three things that lo michu bo. And it's
abundently clear that they didn't just reluctantly go along with the latter.
Lisa
More information about the Avodah
mailing list