[Avodah] Mi Ban Siach
Zev Sero
zev at sero.name
Wed Jun 15 13:46:53 PDT 2011
On 15/06/2011 9:21 AM, Gershon Dubin wrote:
> This prayer (?) is now fairly standard at Ashkenazi weddings.
I have always assumed it to be the second verse of "mi adir...".
> Does anyone know what it means?
The translation seems simple enough: "He who understood the speech
of the Rose Among the Thorns (i.e. Knesses Yisroel), the love of a
kalloh, the joy of union, may He bless the chosson and kalloh.
The reference in the first clause is obvious; I don't know whether
the second and third clauses are also references to something, or
just meant literally (note that the Shaar Hakolel I cite later
doesn't have these clauses).
Ad kan my own understanding. For actual mekoros, see the following:
Shaar Hakollel 35:4
http://hebrewbooks.org/pdfpager.aspx?req=16002&pgnum=99
Shulchan Ho'ezer, Simlo Latzvi 7:4:9
http://hebrewbooks.org/pdfpager.aspx?req=8556&pgnum=68
(see also 7:4:6, on the previous page:
http://hebrewbooks.org/pdfpager.aspx?req=8556&pgnum=67 )
Shu"t Devar Moshe #109
http://hebrewbooks.org/pdfpager.aspx?req=687&pgnum=382
--
Zev Sero The trouble with socialism is that you
zev at sero.name eventually run out of other people’s money
- Margaret Thatcher
More information about the Avodah
mailing list