[Avodah] Mi Ban Siach

Zev Sero zev at sero.name
Wed Jun 15 13:46:53 PDT 2011


On 15/06/2011 9:21 AM, Gershon Dubin wrote:
> This prayer (?) is now fairly standard at Ashkenazi weddings.

I have always assumed it to be the second verse of "mi adir...".


> Does  anyone know what it means?

The translation seems simple enough: "He who understood the speech
of the Rose Among the Thorns (i.e. Knesses Yisroel), the love of a
kalloh, the joy of union, may He bless the chosson and kalloh.
The reference in the first clause is obvious; I don't know whether
the second and third clauses are also references to something, or
just meant literally (note that the Shaar Hakolel I cite later
doesn't have these clauses).

Ad kan my own understanding.  For actual mekoros, see the following:

Shaar Hakollel 35:4
http://hebrewbooks.org/pdfpager.aspx?req=16002&pgnum=99

Shulchan Ho'ezer, Simlo Latzvi 7:4:9
http://hebrewbooks.org/pdfpager.aspx?req=8556&pgnum=68
(see also 7:4:6, on the previous page:
   http://hebrewbooks.org/pdfpager.aspx?req=8556&pgnum=67 )

Shu"t Devar Moshe #109
http://hebrewbooks.org/pdfpager.aspx?req=687&pgnum=382


-- 
Zev Sero                      The trouble with socialism is that you
zev at sero.name                 eventually run out of other people’s money
                                                      - Margaret Thatcher



More information about the Avodah mailing list