[Avodah] Local, Non-Global or Global Flood

Arie Folger afolger at aishdas.org
Tue Nov 30 12:32:14 PST 2010


On Tue, Nov 30, 2010 at 9:08 PM, Zvi Lampel <zvilampel at gmail.com> wrote:
> Then we totally agree. Baruch Hashem! I must have misunderstood you. Why did
> you consider this "another way of looking at it," when it's identical to
> what I quoted the sources as saying?

Because the manner in which you wrote seemed to preclude understanding
a word according to its secondary meaning, unless there are serious
theological objections to using the primary meaning. I think that that
is an excessively high bar that denies the Torah the right and ability
to express itself in the most powerful way. I wouldn't lightly look
for a secondary meaning, but I consider the bar you seemed to have
set, to be too high. I do not think that the written word can be
treated like a math formula, and hence there cannot be any absolute
rules about how to interpret language; those rules are dominant
preferences (tm)(c), not absolutes. But language is not arbitrary, so
that we are not free to reinterpret things at will.

-- 
Arie Folger,
Recent blog posts on http://ariefolger.wordpress.com/
* Basler Gymnasium experimentiert mit Chawrutá-Lernen
* Where Will We Find Refuge ... from technology overload
* Video-Vortrag: Psalm 34
* We May Have Free Will, After All
* Equal Justice for All
* Brutal Women of Nazi Germany
* Gibt es in der Unterhaltungsliteratur eine Rolle für G"tt?



More information about the Avodah mailing list