[Avodah] Leshon haKodesh

Micha Berger micha at aishdas.org
Wed Aug 4 03:36:55 PDT 2010


The following was posted by Amitai Halivni
<chr04ha at techunix.technion.ac.il> to soc.culture.jewish.moderated.

: Date: Wed, 4 Aug 2010 06:41:33 +0000 (UTC)
: From: Amitai <chr04ha at techunix.technion.ac.il>

: On Aug 4, 7:07 am, "Abe Kohen" <abeko... at gmail.com> wrote:
: >                                          Hebrew has NO dirty words, and
: > tachat is not a dirty word. (Ayin tachat ayin.)

: I agree that there aren't many, but your NO is too sweeping. Even in
: theTanakh several had to be euphemized ("ktiv-qri"). See e.g., 2 Kings
: 18:27.

Abe is agreeing with the Rambam, who gives this phenomenon as the reason
why Hebrew is Leshon haQodesh. So, how does the Rambam translate the
kesiv in the pasuq Amitai sites. I must say it sure looks to me too like
the q'ri is replacing scatalogical terms with more euphamistic ones.

I thought the question would be more likely to get answered here than
there.

Tir'u baTov!
-Micha

Cc: Amitai, Abe -- kindly remember to do the same on your replies.

-- 
Micha Berger             Between stimulus & response, there is a space.
micha at aishdas.org        In that space is our power to choose our
http://www.aishdas.org   response. In our response lies our growth
Fax: (270) 514-1507      and our freedom. - Victor Frankl, (MSfM)



More information about the Avodah mailing list