[Avodah] Al Haaretz v'Al Peiroteha

Chanoch (Ken) Bloom kbloom at gmail.com
Thu Jul 22 15:49:07 PDT 2010


On Thu, 2010-07-22 at 02:29 +0000, kennethgmiller at juno.com wrote:
> In the thread "kosher cabbage", R' Liron Kopinsky wrote:
> > ... the psak I saw (in the shulchan aruch not the KSA) stated
> > that for fruits grown in EY, when saying Al HaEtz afterwards
> > you should say "Al Haaretz v'Al Peiroteha" regardless of where
> > they are being eaten.
> 
> R' Zev Sero responded:
> > And when drinking Israeli wine. ... But not when eating Israeli
> > baked goods, because most wheat in Israel is imported.
> 
> In other words, for Israeli wine, the bracha ends "v'al p'ri gafnah",
> but the bracha for baked goods does *not* end "v'al michyasah".
> 
> Now let's look it up...
> 
> In Orach Chayim, the Mechaber 208:10 says to say "peiroseha" after
> Israeli fruit. Magen Avraham 16, Beer Hetev 14, Mishneh Berurah 51-54,
> and Aruch Hashulchan 6 all give various comments on this, but *none*
> of them extend this to wine or to baked goods.
> 
> Why is this? One possibility is that they were distracted by a different
> question, that of how the standard bracha after wine should end. (See
> all the nosei keilim on both 208:10 and 208:11 for more on that.) But
> regardless, why didn't they mention baked goods?
> 
> Baked goods are indeed mentioned in Kaf Hachayim 208:58, where he says
> that the minhag is to use all three of these: "... and in Al Hamichya,
> the minhag is ["nohagin"] to end with Baruch Atah Hashem Al Haaretz V'al
> Michyatah... and so ["v'chayn"] in the bracha on fruit the minhag is
> ["nohagin"] to say V'nodeh L'cha Al Haaretz V'al Peirotehah. And in the
> bracha on wine V'nodeh L'cha Al Haaretz V'al Pri Gafnah..."
> 
> So who are we following? The several poskim who mention only fruit,
> or the one who says all three? I understand that it is true today that
> "most wheat in Israel is imported", but I doubt whether it was so 100
> or 200 or 500 years ago. I suspect that we all follow the Kaf Hachayim,
> except that today we lack the *opporetunity* to make all three changes.

ArtScroll siddurim in Chutz l'Aretz appear to be following the several
poskim who mention only fruit. On the other hand, Sephardi siddurim
printed today follow the Kaf HaHayyim and mention all three endings
(even though, as you say, most wheat in EY is imported). I'm not sure
who RZS follows on this, but I suspect that the prevailing Ashkenazi
minhag in the USA is like ArtScroll. (I admit that I'm not entirely
familiar with the prevailing Ashkenazi minhag around here, as I follow
the Sephardi minhag.)

> (And, I suppose, "Al Haaretz V'al Mezonosehah"
> in Birkas Hamazon after Israeli bread.)

Haven't seen this in any Sephardi siddur ever.

--Ken



More information about the Avodah mailing list