[Avodah] tisha baav as moed
kennethgmiller at juno.com
kennethgmiller at juno.com
Fri Jul 31 06:43:53 PDT 2009
R' Eli Turkel wrote:
> Eichah 1:15
> karah alai moed lishbir bachurai(partial pasuk)
> Artscroll translates this as
> He proclaimed a set time against me to crush my young men
> nothing to do with any holidays
I agree that it seems to have nothing to do with holidays. At least, not on a simple, obvious, pshat level.
Yet the poskim clearly DO point to this pasuk! Why?
My guess: The navi could have used other words in this pasuk: "zman", "ays", "hayom", or others. But he didn't. He specifically used the word "moed". It was clear and understood by the author's contemporaries - and has since been passed on to us via oral tradition - that this word was chosen specifically because of the "holiday" connotation.
Akiva Miller
____________________________________________________________
Looking for insurance? Click to compare and save big.
http://thirdpartyoffers.juno.com/TGL2131/fc/BLSrjnsHF6xn2OuBVziEEOTmY26PPoShUYDPBQOw5r5qceB5LlqTIttE3S4/
More information about the Avodah
mailing list