[Avodah] ha-sameach be-chelko

Micha Berger micha at aishdas.org
Thu Sep 20 16:30:36 PDT 2007


On Thu, September 20, 2007 5:25 pm, R Zvi Lampel wrote:
: Perhaps this is why it's worded "sameach," "happya" b'chelko, and not
: "satisfied" (merutseh?) b'chelko?

I reached quite the opposite conclusion, perhaps because of my more
dynamic conception of what a person's cheileq is.

The word "happy", means both the joy one feels at one's child's
chasunah (I imagine), and the pleasant, contented feeling one has with
a life well lived.

In <http://www.aishdas.org/mesukim/5764/vaeschanan.pdf> and
<http://www.aishdas.org/asp/2005/03/purim-yehudim-and-simchah.shtml>
(mishenichnas Av and mishenichnas Adar) I develop the notion that the
first is sason, which RSRH sees as an internal, emotional "zuz" (both
of which are an outgrowth, a "tzitz")... Whereas simchah means that
long-term contenment joy.

And I took it for granted that "eizehu ashir" *bolsters* that conclusion.

Also, but I never connected them before - "ein simchah elah Torah" or
"ein simchah ela bebasar veyayin". A person can learn (follow?) Torah
or have a "simchah" (as we call it, I would argue it's not Chazal's
usage) without meat and wine. However, can one have a fulfilling life
or (until recent times) a contentment-inducing meal?

Tangent on the latter point: My wife interrupted my typing that
paragraph to ask me about whether our pre-YK meal should be fleishig.
I was torn: OT1H, "ein simchah ela..." OTOH, it's much easier to come
up with a pre-fast appropriate menu on milichigs. So I'm wondering,
does the chiyuv to have a seudah necessarily imply a preference for
meat?

Khasivah veChasimah Tovah, vesheTir'u baTov!
-mi

-- 
Micha Berger             One who kills his inclination is as though he
micha at aishdas.org        brought an offering. But to bring an offering,
http://www.aishdas.org   you must know where to slaughter and what
Fax: (270) 514-1507      parts to offer.        - R' Simcha Zissel Ziv




More information about the Avodah mailing list