<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd"><html><head><title>[Aspaqlaria] Barukh
Sheim</title><link rel="stylesheet"
href="http://www.aishdas.org/asp/wp-content/themes/my_hueman/style.css"
type="text/css" media="screen" /><meta http-equiv="Content-Type"
content="text/html; charset=utf-8"></head><body>Aspaqlaria has posted a new
item, '<a href="http://www.aishdas.org/asp/barukh-sheim">Barukh Sheim</a>'<br
/>
<br />
<font size=+1><br />
<div class="pf-content">
<p>Reciting Shema on Yom Kippur is unique in that we say the second line,
“בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ
לְעוֹלָם וָעֶד — Blessed is the name of the Glory of His
Rule for all eternity.”</p>
<p>Every Shema, after accepting Hashem as our King with the opening verse, we
continue by declaring His Kingship as the angels do. (<a
href="https://www.sefaria.org/Deuteronomy.2.36">Devarim Rabba 2:36</a>) Since
it was not said by Moshe in the speech recorded in Devarim, we do not usually
say it out loud. (<a
href="https://www.sefaria.org/Pesachim.56a.8?lang=bi&with=all&lang2=en">Pesachim
56a</a>) But the <em>gemara </em>tells us of a second group of people who said
“<em>barukh sheim</em>” right after Shema, Yaaqov’s sons, as
his deathbed. When Yaaqov was about to reveal the time of the ultimate
redemption, his prophecy faltered. He was afraid: Maybe one or more of my sons
doesn’t believe and didn’t merit hearing the prophecy? And so they
responded, “Bless is the name…”</p>
<p>The Arukh haShulchan (<a
href="https://www.sefaria.org/Arukh_HaShulchan%2C_Orach_Chaim.61.4">OC
61:4</a>) explains this <em>halakhah</em>, that we say the line out loud on
Yom Kippur and only Yom Kippur, as follows:</p>
<p dir="rtl" style="padding-left: 40px; padding-right: 40px;">בוודאי
יש כוונות נוראות בפסוק “שמע ישראל”,
אך בפשטיותה הוא כמו שפירש רש”י: “שמע
ישראל ה’ אלהינו”, כלומר: שהוא אלהינו
עתה. “ה’ אחד” – עתיד להיות ה’
אחד, שנאמר: “כִּֽי־אָ֛ז אֶהְפֹּ֥ךְ
אֶל־עַמִּ֖ים שָׂפָ֣ה בְרוּרָ֑ה לִקְרֹ֤א
כֻלָּם֙ בְּשֵׁ֣ם ה'” (<a class="refLink"
href="/Zephaniah.3.9" data-ref="Zephaniah 3:9">צפניה ג ט</a>).
ונאמר: “בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא יִהְיֶ֧ה
ה’ אֶחָ֖ד וּשְׁמ֥וֹ אֶחָֽד׃” (<a
class="refLink" href="/Zechariah.14.9" data-ref="Zechariah 14:9-10">זכריה
י״ד:ט׳</a>). וזה כל תקותינו, שאז יתגדל ויתקדש
שמו יתברך.</p>
<p dir="rtl" style="padding-left: 40px; padding-right: 40px;">ולכן
תיכף אחר פסוק זה אומרים: “ברוך שם כבוד
מלכותו לעולם ועד”. כלומר: שאז יתגלה כבוד
מלכותו בגלוי. ולכן אומרים בחשאי, כי עתה
אינו באתגליא מפני חטאינו, לבד ביום
הכיפורים שאז אנו כמלאכים אומרים בקול רם.
אבל בכל השנה אין העולם כדאי לאמרו בקול רם.
ובפסחים (נו א) אמרו חכמינו ז”ל דלכן
אומרים בחשאי, מפני שלא אמרוֹ משה ויעקב
אמרוֹ, עיין שם. (<span style="font-family: arial, helvetica,
sans-serif;">ולעניות דעתי גם כן הכוונה כן, דבימי
יעקב היו כולם צדיקים ואמרו בקול רם. ולא כן
בימי משה, שעשו העגל ועוד חטאים. ודייק ותמצא
קל.</span>)</p>
<p style="padding-left: 40px; padding-right: 40px;">Certainly there are
awe-inspiring <em>kavanos</em>in the verse of “<em>Shema
Yisrael</em>“, but in its simple understanding it is as Rashi
explained:”Listen Israel, Hashem is our G-d”, so as to say that
He is our G-d now. “Hashem is One” == he is destined to be the One
Hashem [for everyone]. As it says, “For then I will turn the nations
into purity of speech, So that they all invoke Hashem’s name.” (<a
href="http://www.aishdas.org/Zephaniah.3.9">Tzefaniah 5:9</a>) And it says,
“In that era Hashem will be One and His name one.” (<a
href="http://www.aishdas.org/Zechariah.14.9">Zechariah 14:9</a>) And this is
our entire hope that then “May His blessed name make itself great and
blessed.” (Qaddish)</p>
<p style="padding-left: 40px; padding-right: 40px;">Therefore, immediately
after this verse [of Shema Yisrael], we say, “Blessed is the name of the
Glory of His Rule for all eternity.” So as to say, then the glory of His
Rule will be revealed. Therefore we say it in a whisper, because now it is not
public knowledge because of our sins. Except on Yom Kippur, for then we are
like angels, so we say [the angelic line] out loud. But the rest of the year
the world isn’t worthy for us to say it out loud.</p>
<p style="padding-left: 40px; padding-right: 40px;">In Pesachim Chazal say
that this is why we say it in a whisper; because Moshe did not say it and
Yaaqov did say it. See there.</p>
<p style="padding-left: 40px; padding-right: 40px;">([Explanatory
gloss:] <span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">In my humble
opinion that is also the intent here. That in the days of Yaaqov they were all
righteous, and that is why [Yaaqov’s sons] said [“<em>Barukh
Sheim</em>“] out loud. But not so in the days of Moshe, that they made
the Golden Calf and other sins. Study closely and it will become
obvious.)</span></p>
<p>It is interesting that the Arukh haShulchan says that even though it
wasn’t yet a moment worthy of having the Messianic Redemption being
revealed, the people there were all on an angelic level. To say <em>Barukh
Sheim</em> we need to be on the level of angels. But humanity, through our
ability to grow, are destined to reach even higher. Angels can proclaim that
there will come a time when “He is One and His name is one.” But
only people can make that day happen.</p>
</div><br />
</font><br />
<br />
You may view the latest post at<br />
<a
href="http://www.aishdas.org/asp/barukh-sheim">http://www.aishdas.org/asp/barukh-sheim</a><br
/>
<br />
You received this e-mail because you asked to be notified when new updates are
posted.<br />
Best regards,<br />
micha<br />
micha@aishdas.org</body></html>