<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd"><html><head><title>[Aspaqlaria] Shemei
Rabba</title><link rel="stylesheet"
href="http://www.aishdas.org/asp/wp-content/themes/my_hueman/style.css"
type="text/css" media="screen" /><meta http-equiv="Content-Type"
content="text/html; charset=utf-8"></head><body>Aspaqlaria has posted a new
item, '<a href="http://www.aishdas.org/asp/shemei-rabba">Shemei Rabba</a>'<br
/>
<br />
<font size=+1><br />
<div class="pf-content">
<p>The <a
href="https://www.sefaria.org/Arukh_HaShulchan%2C_Orach_Chaim.55.1">Arukh
haShulchan (OC 56:1,3)</a> discusses the meaning of the opening words of
Qaddish “<em>Yisgadel veyisqadeish shemeih rabba</em>“. Praying
that Hashem’s Great Name be made great and holy. And since a name is how
we refer to something, we are talking about how humans perceive Hashem’s
presence.</p>



<p>The Arukh haShulchan mentions a tradition that “שמיה – His
name” is an allusion to “שם י-ה — the name
Y-H”.</p>



<p>As we read on parashas Zakhor (<a
href="https://www.sefaria.org/Exodus.17.16">Shemos 17:16)</a>:</p>



<blockquote>
<p class="he" dir="rtl" lang="he">וַיֹּ֗אמֶר כִּֽי־יָד֙
עַל־<span class="queryTextHighlight">כֵּ֣ס</span> <span
class="queryTextHighlight">יָ֔ה</span>ּ מִלְחָמָ֥ה לַ<span
class="queryTextHighlight">יה</span>וָ֖ה בַּֽעֲמָלֵ֑ק
מִדֹּ֖ר דֹּֽר׃</p>
<p class="en" lang="en">Moshe said, “Because there is a hand upon the throne
of Y-H, Hashem is at war with Amaleiq from gemeration to
generation.”</p>
</blockquote>



<p>Chazal (<a
href="https://www.sefaria.org/Midrash_Tanchuma_Buber%2C_Ki_Teitzei.18.3">Tanchuma
ad loc</a>) famously (quoted by Rashi ad loc) ask why “throne”
here is rendered in the contraction “כס” rather than the full
“כסא” and Hashem’s full name is shortened to just the
first two letters “י-ה”.  Until evil is vanquished,
Hashem’s rule is incomplete, and His name is incomplete.</p>



<p>Thus in Qaddish, we are praying for an end of evil, when שמיה —
Hashem’s name י-ה — is enlarged to the full tetragrammaton and
made holy in a world consecrated to do His work.</p>



<p> Similarly (<em>se’if 3</em>), when we respond, “יהא
שמיה רבא מברך — May His great name be blessed”. 
(That’s where the Rama says the comma belongs.)  Which is why the Zohar
refers to the utterance of this response as “one of the pillars of
creation.”</p>



<p>As Yechezqeil quotes Hashem’s promise, in the <em>pasuq </em>(38:23)
from which we get the idiom with which Qaddish opens:</p>



<blockquote class="wp-block-quote">
<p class="he" dir="rtl" lang="he"><span
class="queryTextHighlight">וְהִתְגַּדִּלְתִּי</span>֙
וְהִתְקַדִּשְׁתִּ֔י וְנ֣וֹדַעְתִּ֔י
לְעֵינֵ֖י גּוֹיִ֣ם רַבִּ֑ים וְיָדְע֖וּ
כִּֽי־אֲנִ֥י ה’׃</p>
<p class="en" lang="en">Thus will I manifest My Greatness and My Holiness, and
make Myself known in the sight of the many nations; and they shall know that I
am Hashem.</p>
</blockquote>



<p dir="rtl">… בְּחַיֵּיכון וּבְיומֵיכון
וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשרָאֵל,
בַּעֲגָלָא <span
class="queryTextHighlight">וּבִזְמַן</span> <span
class="queryTextHighlight">קָרִיב</span>, וְאִמְרוּ
אָמֵן!</p>
<p dir="ltr">… in our lifetimes and in our days, and in the lifetimes of
all of the Jewish Home,  quickly, and soon. And let us say, Amein!</p>
</div><br />
</font><br />
<br />
You may view the latest post at<br />
<a
href="http://www.aishdas.org/asp/shemei-rabba">http://www.aishdas.org/asp/shemei-rabba</a><br
/>
<br />
You received this e-mail because you asked to be notified when new updates are
posted.<br />
Best regards,<br />
micha<br />
micha@aishdas.org</body></html>