[Avodah] V'al HaPurkan
Micha Berger
micha at aishdas.org
Tue Dec 27 10:10:34 PST 2011
On Tue, Dec 27, 2011 at 11:07:47AM +0000, kennethgmiller at juno.com wrote:
: R' Micha Berger wrote:
:> The shoresh is found in Hebrew too. E.g. Bereishis 27:40, "ufaraqra
:> ulo mei'al tzavarekha". Or Shemos 32:2 "Vayomer eilehem Aharon:
:> pirqu nizmei hazahav...." (also pesuqim 3 and 24), and I'm sure
:> your concordance shows more occurances of the shoresh.
: Those examples all have the meaning of "perek", to divide, which is very
: different from "purkan"'s meaning of "yeshuah". But on the other hand,
: "shalach" and "shulchan" have pretty different meanings too.
I would think the use in the pesuqim I cited is to unburden -- yokes
are removed, not divided. Which to my mind is the same meaning as that
when used as an idiom for yeshuah. (Which is why I quoted them.)
A gut chodesh un a lichteger Chanukah!
-Micha
More information about the Avodah
mailing list