[Avodah] Pillars
Lampel
zvilampel at gmail.com
Sun Nov 13 07:31:01 PST 2011
On another thread (28:224,message 6) reference has been made to
/Chazal/'s adoption (in one period) of the idea that the world "floated
atop the tehom or rested above it on pillars."
As a related point of interest, I would just like to mention an
indication that despite biblical references /to "amudei shamayim,/"
/Chazal /did not take this to mean that there are pillars that hold up
the sky.
*/B'midbar Rabbah/ 12:4*on a /posuk /in /Shir HaShirim/:
Said R' Yossi Bar Halafta: "His pillars He made /kessef///(usually
translated, "silver") (/Shir HaShirim/ 3:10). This [reference to
"/pillars/"] is [really a reference to] the /rakia/ [the sky, itself],
as you see it says in /Iyov /(26:11), "the pillars of the heavens will
weaken."
At this point, one already sees this /Tanna /did not take the "pillars"
to be things that /support /the heavens. He took it for granted that the
phrase "/amudei shamayim" /of /Iyov is /a reference to the heavens
themselves. Accordingly, "/amudei shamayim/" should be translated not
as, "the pillars of the heavens," but rather: "the pillar[-like]
heavens." The /rishonim /on the /posuk /in /Iyov /likewise take the
"/amudei shamayim/" to be the heavens, themselves.
And incidentally, lest one suspects that this Tanna thought the sky
itself is literally made of silver, the continuation of this passage
shows otherwise:
And why are they called "/kessef/"? ---because they /cover/ (mekasef)
over all of /maaseh breishis./
When it came to applying the word "/kessef/" to the sky, this /Tanna
/deviated from the typical translation of /kessef///as "silver," taking
it quite far from the meaning of anything metallic or solid.
Zvi Lampel
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.aishdas.org/pipermail/avodah-aishdas.org/attachments/20111113/121ba8eb/attachment.htm>
More information about the Avodah
mailing list