[Avodah] Rav Shimon Schwab on how Jewish women should dress

Micha Berger micha at aishdas.org
Wed May 12 14:50:33 PDT 2010


On Wed, May 12, 2010 at 09:38:31AM -0400, David Riceman wrote:
:> The words are "ki mata lemasa". While "masa" does sometimes mean
:> "hometown", it usually means one's estate (home and yards)...

: Except that Abba Hikiyah was a day laborer (he says this explicitly later 
: on), so it's unlikely that he had an estate, and the next line in the story 
: is "ki mata l'beisa" (when he got to the house), so it can't possibly mean 
: his house...

I would take it to mean the gate to his yard. That was the reason for my
parenthetic.

("Masa" as hometown, while exists, is not the only primary meaning -- it
derives from the more basic meaning of home, including yards. Therefore
this story can't be used as a proof. In terms of burden of proof, I
don't need to prove that I understood the gemara correctly as much as
just show that translating "masa" as town is the only possibility. As
long as it /could/ be correct, your proof is deflated.)

: story "kdei shelo etein einay b'isha aheres", what other woman would be in 
: a day laborer's yard?

Who said he would only look at other women in that very moment?
If he's happy with whom he has at home, he wouldn't look around when
away from it.

Tir'u baTov!
-Micha

-- 
Micha Berger             Today is the 43rd day, which is
micha at aishdas.org        6 weeks and 1 day in/toward the omer.
http://www.aishdas.org   Chesed sheb'Malchus: How does unity result in
Fax: (270) 514-1507                           good for all mankind?



More information about the Avodah mailing list