[Avodah] Targumim from Sinai
I. Balbin
Isaac.Balbin at rmit.edu.au
Tue May 26 18:33:44 PDT 2009
> I would like further clarification on this point, too, but this is
> what I
> think it means: not that the actual Aramaic words used by Onkelos
> were
> given on Sinai together with the Torah [who even spoke Aramaic back
> then? Why
> would Hebrew-speaking Israelites need a translation in a language
> they did
> not even speak?] BUT that the correct understanding and
> interpretation of
> the words of the Torah Shebichsav were transmitted orally along
> with the
> Torah Shebichsav
Indeed. This is explicitly mentioned by the Rav, RYBS zt"l in some of
his comments on the Parsha as recorded by Rav Hershel Shachter.
Namely, that Onkelos listened in and learned from the lessons given to
the Tinokos Shel Beis Rabon by their Melamed/Rebbi.
That Melamed was transmitting the oral mesora from sinai in his
translation/basic explanation. Onkelos served to record these
in Aramaic
More information about the Avodah
mailing list