[Avodah] Targumim from Sinai

I. Balbin Isaac.Balbin at rmit.edu.au
Tue May 26 18:33:44 PDT 2009


> I would like further clarification on this point,  too, but this is  
> what I
> think it means:  not that the actual Aramaic words  used by Onkelos  
> were
> given on Sinai together with the Torah [who even spoke  Aramaic back  
> then?  Why
> would Hebrew-speaking Israelites need a translation  in a language  
> they did
> not even speak?] BUT that the correct understanding and   
> interpretation of
> the words of the Torah Shebichsav were transmitted orally  along  
> with the
> Torah Shebichsav

Indeed. This is explicitly mentioned by the Rav, RYBS zt"l in some of  
his comments on the Parsha as recorded by Rav Hershel Shachter.
Namely, that Onkelos listened in and learned from the lessons given to  
the Tinokos Shel Beis Rabon by their Melamed/Rebbi.
That Melamed was transmitting the oral mesora from sinai in his  
translation/basic explanation. Onkelos served to record these
in Aramaic



More information about the Avodah mailing list